新年不说Happy New Year~
简介:在2016年初始和小德一起来学习中英文双语新年寄语吧,希望通过我们的多分享能够让您在留学的路上更通畅

在2016年初始和小德一起来学习中英文双语新年寄语吧~

名人大咖版的哦~ 那叫一个文采斐然,装X必备!各位接好,别再一张口就只会说Happy New Year啦!


A new heart for a New Year, always!


新年即是焕然新生!


— Charles Dickens

查尔斯•狄更斯,一个多情才子竟然创作了《圣诞颂歌》、《教堂钟声》和《着魔的人》等五部圣诞故事,赋予了圣诞新的意义。上面这句话摘选自小说《教堂钟声》。


Ring out the old, ring in the new,

Ring, happy bells, across the snow.

The year is going, let him go;

Ring out the false, ring in the true.


钟声送旧,钟声迎新,

让欢乐的钟声穿霜度雪。

旧岁在离去,就让它去吧;

让钟声带走虚假,迎来真实。


— Alfred, Lord Tennyson

阿尔弗雷德•丁尼生是维多利亚时期最受欢迎的英国诗人,继威廉•华兹华斯后获封“桂冠诗人”。他的诗音韵优美,因此也被誉为“可能是耳朵最灵敏的英国诗人”,从他的诗歌中总能读出跳动的音符。上文选自诗歌《Ring Out, Wild Bells》,收录于丁尼生的诗集《悼念集》。


Finish each day and be done with it. You have done what you could. Some blunders and absurdities no doubt crept in; forget them as soon as you can. Tomorrow is a new day; begin it well and serenely and with too high a spirit to be encumbered with your old nonsense.


充实度过每一天。虽然会有疏忽与蠢行,但你已经尽己所能;所以请不要放在心上。明天又将是新的一天,请平和喜悦地去开始,并做好再次犯傻的准备。


— Ralph Waldo Emerson

千万不要搞错,不是爱迪生!!!爱默生,美国思想家,诗人,被誉为“美国的孔子”。英专的同学学过爱默生的《论自然》米?就算没学过,也一定看过学校走廊里他的名人名言,比如“有两件事我最憎恶:没有信仰的博才多学和充满信仰的愚昧无知。”



The object of a New Year is not that we should have a new year. It is that we should have a new soul and a new nose; new feet, a new backbone, new ears, and new eyes. Unless a particular man made New Year resolutions, he would make no resolutions. Unless a man starts afresh about things, he will certainly do nothing effective. Unless a man starts on the strange assumption that he has never existed before, it is quite certain that he will never exist afterwards.


过新年的目的并不是为了迎接新的一年,而是迎接我们崭新的灵魂、新的鼻子、双脚、脊柱、耳朵和眼睛。如果一个人没有新年计划,他将毫无计划;如果一个人不能从头开始,他做任何事都将毫无效果;如果一个人没有奇怪地假设过自己从未存在,那么他以后也将是虚无的。


— G.K. Chesterton

G•K•切斯特顿,英国著名侦探小说家,代表作品:《布朗神父探案集》系列小说。他是一个文坛全才,小说家、诗人、新闻记者、随笔作家、传记作家、剧作家、插画师……妥妥地到处和人抢饭碗。


For last year's words belong to last year's language and next year's words await another voice. And to make an end is to make a beginning.


去年的诺言属于去年的语言,明年的诺言等待另一种回应。结束就是开始。


— T.S. Eliot

托马斯•斯特尔那斯•艾略特,和很多米国富二代一样,在顶级学府哈佛大学上学,他热爱文学和艺术,生于美国,却成了著名的英国诗人(移民到腐国)……他的代表作《荒原》(和吴彦祖那美剧没啥关系)被誉为二十世纪最有影响力的诗作,英美现代诗歌的里程碑。


Isn't it nice to think that tomorrow is a new day with no mistakes in it yet?


多妙啊,明天又是新的一天,我没有惹祸的一天。


— L.M. Montgomery

露西•莫德•蒙格马利是享誉世界的加拿大女作家,其代表作为《绿山墙的安妮》,这部小说被誉为“世界上最甜蜜的少女成长故事”。本句正是摘自她的这部作品。



Each age has deemed the new-born year. The fittest time for festal cheer.


岁岁皆为新生年,都值得大肆庆祝。


— Sir Walter Scott

沃尔特•斯科特爵士擅长创作以苏格兰为背景的诗歌,他也是将苏格兰式浪漫介绍给世界的人。之后拜伦横空出世,斯科特意识到自己永远无法在诗歌上和拜伦抢头条,于是他转行开始写历史小说,最终成为历史文学界的一代宗师。



The horizon leans forward, offering you space to place new steps of change.


地平线向前倾,给你迈出新步伐和改变的空间。


— Maya Angelou

玛雅•安吉罗的人生主题就是大写的“励志”两字。她是一个生活在美国贫民窟的黑人女孩,成长在黑人受尽歧视和屈辱的时代,而她最终成为了作家、导演、教授。


打一发鸡血,咱们信心满满地迎接新年啰~


(转载自21世纪英文报)

声明:德念网尊重互联网规范,每篇文章都注明有明确的作者和来源。德念网的原创文章,请转载时务必注明文章作者和"来源:德念网",不尊重原创的行为将受到德念网的追责。
同城院校(0个)
德念留学网介绍
德念留学,关注海外留学动态,帮助国内学生与海外知名大学无缝对接.专业提供澳洲等免费留学申请服务。最新留学指南、留学流程、留学条件、留学攻略;免费留学申请、签证服务、 文书商城、留学生公寓
合作机构
手机也可以申请
德念留学网微信公共账号

关于我们   |   联系我们   |   帮助中心   |  版权声明 COPYRIGHT © 2014-2015 DENIAN .ALL RIGHTS RESERVED ICP:沪ICP备14023018号-2 德念留学网在Weibo 德念留学网在人人网 德念留学网在Facebook

免费留学指导
热线电话

微信咨询